.
駐村作家讀者交流活動/WiR Regular Activity
Interweavings|經緯
駐村作家/Writer-in-Residence
溫婷誼 & 白忠修(Hannah Stevens & Will Buckingham)
英國作家溫婷誼博士(Dr Hannah Stevens)和白忠修博士(Dr Will Buckingham)經營社會企業,名為 Wind&Bones,致力於探索寫作和講故事的變革性力量。他們與世界各地的組織和個人合作,進行各項專案,充分結合寫作、創意和社會變革。 目前居住在臺灣的 Hannah 和 Will,繼續致力於透過寫作和講故事的力量,來擴展想像力,並創造新的可能性。Hannah 的著作包括短篇小說集《空缺之間》(暫譯,Roman Books 2021),探討失蹤者的主題,以及《陌生人的身軀上》(暫譯,Epoque Press,預計 2025 年出版)。Will 的著作涵蓋小說、非虛構寫作、哲學和童書。他最近的作品是《你好,陌生人:在分裂世界中尋找連結的故事》(暫譯,Granta Books 2022)。
British writers Dr Hannah Stevens & Dr Will Buckingham run a social enterprise named Wind&Bones, which is dedicated to exploring the transformative power of writing and storytelling. They work across the globe with organizations and individuals on projects that bring together writing, creativity and social change. Now resident in Taiwan, Hannah and Will continue to work on projects that harness the power of writing and storytelling to enlarge the imagination and bring into being new possibilities. Hannah’s books include In their Absence (Roman Books 2021), a collection of short stories exploring themes of missing people, and On the Bodies of Strangers (Epoque Press, forthcoming 2025). Will’s books include novels, nonfiction, philosophy and books for children. His most recent book is Hello, Stranger: Stories of Connection in a Divided World (Granta Books 2022).
場次 1/Session 1
Interweavings|經緯:書寫工作坊
Writing Workshop
時間/Date 01/18(六/Sat.)14:00 – 16:00
地點/Location 繆思苑/Muse Garden
這是一場對大眾開放的創意書寫工作坊,探索我們的身份認同如何在個人與集體層面多重交織。這場工作坊將以英語及華語雙語進行,而參與者們可以選擇英文、華文,或任何熟悉的文字來進行自己的書寫。
A creative workshop, open to the public, exploring how our identities, both individually and collectively, are woven of multiple threads. This will be led as a bilingual workshop in English and Mandarin, and participants are invited to write in any language they wish.
═════════════════════════════════
場次 2/Session 2
Interweavings|經緯:公開朗讀會
Public Reading
時間/Date 01/25(六/Sat.)14:00 – 16:00
地點/Location 繆思苑/Muse Garden
這是一場公開朗讀會,作家們將發表在為期兩週的駐村中完成的作品,反思我們怎麼編織(再交織)生命中的各種線索──建立並重塑人與人之間的連結,與此同時再次詰問,臺灣的面貌是如何在繁花般的故事中不斷更迭的。這場朗讀會將以英語為主,並穿插部分華語。
A public reading of the work produced over the two-week period, and a reflection on how we ourselves have woven and interwoven the threads of our lives — as we build and renew connections, and find new questions to ask about the diversity of stories that make up the ever-shifting tapestry that is Taiwan. The readings will be largely in English, with some Mandarin.
注意 以上系列活動將以英語進行(提供華語逐步口譯)。
English will be main language in this activity.
售票網站:https://event.culture.tw/mocweb/reg/NMTL/Detail.init.ctr?actId=40104
活動時間 | 活動地點 | 活動票價 | 結束時間 |
---|---|---|---|
2025/01/18 14:00:00 | 臺文基地 繆思苑 | 無售票 | 2025/01/18 14:00:00 |
2025/01/25 14:00:00 | 臺文基地 繆思苑 | 無售票 | 2025/01/25 14:00:00 |